#9 Цифровое культурное пространство c Вадимом Ваньковым
Мы поговорили с Вадимом Ваньковым, директором Департамента информационного и цифрового развития Министерства культуры РФ, о цифровизации индустрии культуры, платформенных решениях Минкульта для музеев и о создании эффективной модели открытых данных в госоргане.
Подкаст доступен на платформах:

Google Podcasts
Яндекс Музыка
Apple Podcasts
VK
Spreaker
Summary

С чего началась цифровая трансформация культуры в России

Начало было такое достаточно интересное: «что ни сделаешь, все хорошо».

Были определены два направления цифровой трансформации:

  • организация внутренних процессов министерства как органа исполнительной власти (технические решения, материальное обеспечение, кадры): даже для установки городского телефона требовалась неделя, не говоря уже о более сложных процессах»
  • отраслевые решения, то есть для цифровизации трансформации отрасли в целом: начинали проекты с нуля (виртуальный музей и платформы), даже выгрузка данных о том что происходит в отрасли проходила в ручном режиме.


Открытые данные Минкультуры

Министерство культуры — один из лидеров рейтинга государственных органов по степени открытости данных. Начиная с 2014 года Министерство реализует на практике рекомендации по реализации принципов открытости в федеральных органах исполнительной власти, много внимания уделяет вопросу открытых данных, налажена совместная деятельность министерства с контрагентами по многим направлениям. Процесс появления открытых данных можно разделить на несколько этапов:


Первый этап — автоматизация процесса

В цифровой трансформации существуют начальные базовые вещи, которые нужно обязательно освоить, только тогда можно двигаться дальше. На стартовом этапе у нас были закрытые базы данных с закрытым кодом, огромное количество информации в виде файлов, pdf-файлов, сканов — информации много, а данных нет.


Второй этап — целеполагание

Мы задумались над тем, какие собственные наборы данных порождаем и что интересного в них для бизнеса, какова конечная цель их сбора. Говоря об открытости, нужно ответить на вопрос, для чего мы это делаем, кто эти данные может использовать. Еще одна задача: сделать так, чтобы данные, которые мы размещаем, были кому-то интересны.


Как создавались платформа и приложение «Артефакт» — гид по музеям России с технологией дополненной реальности

Идея родилась достаточно давно в 2015–2016 годах, когда вместе с Всероссийским художественным научно-реставрационным центром им. И.Э.Грабаря мы прорабатывали идею создания виртуальных музеев. Этот центр занимается реставрацией, иногда к ним попадает экспонат в очень плачевном состоянии, процесс восстановления может идти годами. Когда же экспонат уже вернули в музей, абсолютно непонятно, что было до реставрации, дополненная реальность как раз позволяет визуализировать процесс.

Эта идея была переработана в более глобальный проект — создание платформы, экосистемы, чтобы дать возможность музеям создавать эти гиды самостоятельно. Так и родилась платформа «Артефакт». Сейчас музеи могут бесплатно зарегистрироваться на ней и завести в базу информацию о музее, ввести информацию о выставке, разместить экспонаты, поставить точки интереса, загрузить аудиогид (не только на русском, но и на шести иностранных языках).

Сейчас зарегистрировано 800 таких активных цифровых музеев, где-то 1000 выставок, почти 17 тыс. экспонатов. Они все на разных стадиях: что-то пока в черновиках, что-то уже опубликовано, что-то готовится, какие-то выставки уже находятся в архиве, то есть их теперь можно посмотреть только в «Артефакте», это одна из возможностей, которые мы предоставляем.

Этот проект вошел федеральный проект «Цифровая культура» в 2020 году, и сейчас у нас в рамках федерального проекта «Цифровая культура» запланировано создание 75 мультимедиа-гидов в год.

Мы как раз помогаем музеям создавать качественный контент, что для них не всегда возможно из-за отсутствия технических или финансовых возможностей. Нанять хорошего грамотного диктора достаточно затратно, так же как и сделать профессиональный перевод на английский или немецкий язык, нанять англоговорящего или немецкоговорящего диктора, который хорошим языком запишет этот аудиогид для иностранных туристов.

Такого рода поддержка доступна любому музею, и это абсолютно бесплатно. Практически любой желающий может попасть на платформу. Достаточно простые правила: нужно создать черновик гида минимум 40 экспонатов, описать каждый из по 2000 знаков, поставить минимум три точки интереса, и тогда мы принимаем этот проект. Таким образом музей готовит только базовый контент, дальше подключаются копирайтеры, литературные редакторы. Из исходного материала формируется хороший текст, аудиозапись, перевод, аудиозапись на английском, все это загружается на платформу, проверяется, расставляются точки интереса, и вот получается полноценный мультимедиа-гид, с которым интересно посетить музей.


Платформа pro.culture.ru

Изначально точное название этого проекта было сложное, бюрократическое и практически непроизносимое: «Единое информационное пространство в сфере культуры». Мы сделали небольшой ребрендинг, и теперь платформа называется pro.culture.ru.

Речь идет об информационной активности, о том, насколько учреждения культуры используют современные средства коммуникации, для того чтобы донести информацию о своих мероприятиях. В учреждениях культуры происходит много интересных событий, но зачастую об этом мало кто знает. Сейчас эта ситуация понемногу выправляется.

В 2015 году, когда проект только стартовал, за пределами городов-миллионников информация о том, что происходит в театрах или музеях, распространялась с использованием таких технологии, как расклейка объявлений на фонарных столбах, хотя существует огромная целевая аудитория в Интернете, которой для получения анонсов мероприятий, проходящих в городе, нужно просмотреть 1000 сайтов библиотек, музеев, театров.

У нас была задача, с одной стороны, собрать эту информацию. Это как раз к вопросу об открытости данных и востребованности соответствующих подборок с точки зрения бизнеса, а с другой — эту информацию распространить. Например, я сейчас могу зайти на Яндекс.Афишу и посмотреть, что у нас будет идти в Ночь искусств. Очень многие события, которые там представлены, изначально анонсировались на нашем портале культура.рф, и так по многим городам Российской Федерации.

Мы столкнулись проблемой: люди на местах не очень качественно умеют подавать информацию о себе, в государственных учреждениях слово «маркетинг» воспринимается как ругательное. Это еще одна из задач, которую мы пытаемся решать посредством нашей платформы. На сайте есть специальный раздел «Блог», где мы рассказываем, как правильно преподносить информацию о себе, каким образом поделиться информацией о том, что происходит в других учреждениях, обмениваемся опытом, регулярно проводим вебинары. На платформе также размещены методические рекомендации по работе с соцсетями.


Запрос на новые навыки и компетенции заведений культуры

Безусловно, участие в наполнении платформы не требует навыков программиста-разработчика, знаний основ искусственного интеллекта, работы с Big data. В деле цифровизации вопрос кадров, как и в любой другой отрасли, стоит крайне остро.

У платформы pro.culture.ru одна из целей — научить людей работать с медиа, современными средствами коммуникации с аудиторией, это тоже своего рода новые навыки, которые мы пытаемся каким-то образом улучшить.

Платформа «Артефакт» предполагает наличие определенных навыков работы в Сети. У нас есть огромное количество потрясающих примеров, когда люди самостоятельно, без нашей помощи, создают уникальные вещи и уникальные гиды. Библиотека им. Даниила Гранина создала выставку по блокадному Ленинграду, подобрав снимки одних и тех же видов Невского проспекта в Ленинграде и Санкт-Петербурге.

Мы проводим семинары, вебинары, для того чтобы рассказать о возможностях платформы, постоянно совершенствуем ее, дополняем, в том числе на основе запросов от тех же музейщиков.


Ключевые компетенции, которые помогают реализовать проекты

Команда достаточно компактна, и фактически все сотрудники являются проджект-менеджерами, ведут несколько проектов на протяжении всего жизненного цикла этого продукта, начиная от подготовки технического задания и заканчивая приемкой результатов и сетевой составляющей. Поэтому у нас подход простой: нужно понимать и разбираться в продукте и отслеживать его на всех этапах.

Компетенции абсолютно разные, есть и компетенция на уровне разработчиков, специфические, потому что у нас достаточно автономные команды, мы занимаемся, например, проведением конкурсных процедур. И не нужно забывать о функциях подразделений департамента федерального органа исполнительной власти со всеми вытекающими последствиями с точки зрения разработки нормативной базы приказов, распоряжений, ответов на обращения граждан, подготовки справок и т. д.


Принцип клиентоориентированности

Главная рекомендация — иногда задавать себе вопрос: «Зачем?». Если ты сам для себя не ответил на него, будет очень сложно сделать какой-то продукт, которым можно будет воспользоваться.


Основные цели и задачи Минкультуры на следующий год

Очень активно реализуется федеральный проект по созданию виртуальных концертных залов в городах. Мы оборудуем залы в различных городах Российской Федерации, в этом году их будет восемьдесят. Всего в рамках проекта запланировано 500 таких залов. Для справки: в Российской Федерации 1113 городов, то есть практически в каждом втором городе.

Цифровые технологии — это не замена оригинального экспоната. Если говорить про Артефакт, первым и главным остается экспонат. И мы всю историю выстраиваем вокруг него. Если говорим про виртуальный зал, то это «исполнитель», мы его никоим образом не заменяем, мы таким образом расширяем его доступность для более широкой аудитории.